Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - duguit

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 19 av ca. 19
1
273
Kildespråk
Engelsk Any intellectual property rights which may arise...
Any intellectual property rights which may arise or result from or become registerable as a result of or based on research or work conducted by a Designated User on or with the use of the Equipment, shall vest jointly and severally in Sports Laboratory. In FIFA designated work intellectual property rights vest with FIFA.
Genelgeye iliÅŸkin deÄŸiÅŸiklikler

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Fikri mülkiyet hakları
92
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk per amori
Se taci, taci per amore. Se parli, parla per amore. Se correggi, correggi per amore. Se perdoni, perdona per amore.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Aşklar için
Engelsk for love
Gresk Για την αγάπη
28
Kildespråk
Tyrkisk bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Oversettelsen er fullført
Fransk Tu dois
Italiensk Non essere dipendente, sii fedele!
Latin Noli dependere, fidelis sis.
Persisk باید معتقد باشی، نه وابسته!
126
10Kildespråk10
Tyrkisk "saçın hep yüzünü kapatıyor. bazen saçını arkaya...
"Saçın hep yüzünü kapatıyor. Bazen saçını arkaya atıp, başını bana çeviriyorsun. Yüzünü görünce her defasında "Bu kadın bu kadar güzel miydi?" diyorum."

Oversettelsen er fullført
Italiensk I tuoi capelli coprono sempre il tuo viso.
322
10Kildespråk10
Engelsk You have placed me among those who are defeated.
You have placed me among those who are defeated.
I know it is not given not to win
And nor to leave the battle.
I will sink into the abyss just to reach the limits.
I'll play the game of my defeat.
I will put in game everything I have
And when I would have lost everything, I'll put even myself in game ...
And maybe then, everything will be regained
By my complete loss.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sen beni mağlupların arasına yerleştirdin.
48
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
<Bridge by Lilian>

"Ask (pray to) God to bless your plans and they will turn out well (they will work)"

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin...
96
Kildespråk
Tyrkisk Tamam gel bekliyorum bende gelmeni istiyorum zaten...
Tamam gel, bekliyorum. Ben de gelmeni istiyorum zaten. Geldiğinde beraber olalım. Ben de seni çok öptüm canım benim.

Oversettelsen er fullført
Italiensk Va bene, vieni, ti aspetto. Anch'io ti vorrei venire...
42
Kildespråk
Tyrkisk Yok ya! Moralim bozuk...
Yok ya! Moralim bozuk biraz, hep aklımdasın. Öptüm.
Before edit: Yokya morelim bozuk biraz aklimdasin hep optum

Oversettelsen er fullført
Italiensk No! Sono giù di morale...
320
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Nefesim Nefesine
Yatar gül harmanı gibi
Canımın dermanı gibi
Her yanında çiçek açmış
Binboğa ormanı gibi

Nesine yar nesine
Ölürüm ben sesine
Bir daha vursa idi
Nefesim nefesine

Canım sese mi geldin
Kadem basa mı geldin
SaÄŸ olsam gelmez idin
Öldüm yasa mı geldin

Nesine...

Saçın yüzüne perde
Yüreğim düştü derde
Ayak üstü duramam
Seni gördüğüm yerde

Nesine...
This is a poem of KaracaoÄŸlan called "Nefesim Nefesine" and a song at the same time. // Bilge.

Oversettelsen er fullført
Engelsk My Breath to Your Breath
78
Kildespråk
Tyrkisk kendine iyi bak canim
Ben de seni tanıdığıma sevindim. Özledim seni. Adresim: .. Seni öptüm, kendine iyi bak canım.

Oversettelsen er fullført
Italiensk Stammi bene, cara
127
Kildespråk
Svensk Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen....
Hejsan, hur mår du? Det var ett tag sen. Hoppas allt är lugnt med dig, har saknat dig. Söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram, hör av dig när du kan.
yardımlarınızı bekliyorum acil türkçeye çevirirseniz bilen arkadaşlar çok sevinirim
(hlr olarak kısaltılmış bir kelime var son cümlede onun öyle olup olmadığını bilmiyorum isveççesi ileri seviyede olamn arkadaşlardan yardım bekliyorum şimdiden teşekkürler

Original before edits: "Hejsan hur mår du? Va ett tag sen hoppas allt är lugnt med dig har saknat dig ,söt misse du har, ta väl hand om den nu. Kram hlr av dig när du kan"

Bridge: "Hello, how are you? It's been a while (since we last spoke/ saw each other). Hope everything is OK with you, (I've) missed you. Cute cat you have, take good care of it now. Hug(s), keep in touch when you can."

You = sing.
/pias 101126.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Merhaba
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ben italyanca öğrenmek istiyorum..
ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Oversettelsen er fullført
Italiensk Vorrei imparare l'italiano
Russisk Хочу учить итальянский
49
Kildespråk
Tyrkisk KaracaoÄŸlan
Cehennemde hiç ateş yoktur. Herkes ateşini yanında götürür.

Oversettelsen er fullført
Engelsk KaracaoÄŸlan
288
Kildespråk
Tyrkisk Basın ve sekin
Anlam, nehri geçerken üzerine bastığınız her bir taş gibidir.

O yalnızca üstüne basmak içindir, yapışıp kalmak için değil.

Basın ve sekin!

Hafif ve kıvrak olun.

Gözünüzü ona dikmeyin, ayağınız titrer. Akan su içinizi alır. Ve yine düşersiniz.

Eğer içinizde çıkma isteği olmasaydı fark etmez derdim!

Özgürlük ona odaklanmamaktır.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Step and Skip
5
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk Find me
Find me

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Beni bul.
416
Kildespråk
Tyrkisk Dün gece korkunç bir rüya gördüm. Tek başıma bir...
Dün gece korkunç bir rüya gördüm. Tek başıma bir dağın yakınındaydım. Birden ürpertici bir ses duydum. Kadın sesi. Hemen sese doğru koşmaya başladım ve sinirli ,vahşi bir ayı gördüm. İri ayı bir kadını elinde tutarak mağarasına gidiyordu. Ordan kaçmak istedim. Fakat ayı beni gördü ve bana doğru hızlıca koşmaya başladı. Ben de ayıya yakalanmamak için hızlıca koşuyordum. Ayı benden daha hızlıydı. Bu yüzden yakalandım. Beni elinde tutarak mağaraya götürürken alarm çaldı. Büyük bir korkuyla uyandım.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I had a terrible nightmare last night. All alone...
37
Kildespråk
Tyrkisk Seni ne çok sevdiğimi söylesem de bilemezsin
Seni ne çok sevdiğimi söylesem de bilemezsin

Oversettelsen er fullført
Engelsk You can not know how much I love you even if I tell you.
1